Вживання артикля і назви елементів сторінки / вікна при описі баг-репортів англійською мовою
-
Вживання артикля і назви елементів сторінки / вікна при описі баг-репортів англійською мовою
В нашій постійній рубриці «QA поради новачкам» ми розглянемо випадки використання артиклів, прийменників і правильного порядку слів в звітах про помилку.
-
100 must-have слів англійською для тестувальника
Кожен тестувальник-початківець може зіштовхуватися з тим, що не знає стандартних/шаблонних фраз та формулювань тестування. Дана добірка 100 слів – це те, що «повинен мати» кожен тестувальник в своєму багажі знань.
-
Правила оформлення баг-репортів англійською мовою. Використання пасиву
Опис багів англійською мовою багато в чому нагадує їх опис українською. У той же час існують значні відмінності, зумовлені відмінностями в граматиці мов. Далі в статті будуть розглянуті поради і правила для всіх основних атрибутів баг-репорта.
